Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net
 
Algunas 
secciones
Lingüística
Filosofía/Ciencia/Religión
Psicología
Educación
Matemáticas
µ-electrónica/Robótica
Informática
I. A.
         
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net


Directorio


Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Curriculum Vitae
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Ver CV
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Publicaciones
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Ver
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Proyectos
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net VER TODO
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Matemáticas
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Lingüística
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Filosofía
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net I. A.
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net µElectrónica
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Informática
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Psicología
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Educación
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Educación
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Entrar
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Portales Web y
   Plataformas de
   Teleformación
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Entrar
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Platón
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Entrar
Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Álbumes
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Fotos
    Jerónimo Armario Toro. Res Publicae. Respublicae.net Dibujos

    Silabeador y transcriptor fonético. Descomposición en sílabas y transcripción fonética.
 Silabeador y
 Transcriptor Fonético y Fonológico
 
 
 Introduzca la palabra o el texto a descomponer en sílabas
o transcribir y pulse 'ENVIAR':

     
 

 INTRODUZCA LA PALABRA O EL TEXTO CORRECTAMENTE ACENTUADO Y PULSE 'ENVIAR':

 

Atención ɱ
β ð ɣ Ҍ đ ǥ ʧ̑ θ ɲ n ʎ ʤ̑ ŋ
Si no ve estos caracteres correctamente (aparecen cuadros), no olvide instalar la fuente Charis SIL (1.4 MB) para visualizar correctamente los caracteres de las transcripciones fonética y fonológica.

Haga clic aquí para más información sobre cómo instalarla.

Pulse la tecla 'Shift '
(Mayúsculas) si desea las mayúsculas:


Hold 'Shift' key for uppercase.

 
0 caracteres. Máximo 2048
.

Muestra división silábica.
    Muestra estadísticas.

Muestra transcripción fonológica.
    Muestra estadísticas.
      Alfabeto RFE.

Muestra transcripción fonética.
    Muestra estadísticas.
      Alfabeto AFI / Alfabeto RFE.


 
     
 

DESCOMPOSICIÓN ORTOGRÁFICA:

Separador de sílabas:
Introducir espaciador:
(a derecha e izquierda de cada palabra)

Locations of visitors to this page

Usos:

 
     

OPCIONES DE LA DESCOMPOSICIÓN SILÁBICA ORTOGRÁFICA:

  1. ¿Qué hacer con 'tl'?
          Separar siguiendo el criterio peninsular (at-las, at-lántico...), excepto en las palabras procedentes del nahua (a-pas-tle, tla-co...) y el guatemalteco (te-pez-cuin-tle...), las cuales no separamos.
          Separar 'tl' en todos los casos (excepto al principio de palabra: tlax-cal-te-ca).
          No separar 'tl' en ningún caso.
  2. No consideramos diptongos, sino hiatos, las formas verbales tónicas de los verbos acabados en -iar y -uir (des-tru-i-mos, fi-a-mos, ...). EN CONSTRUCCIÓN.
          No hacer esta excepción.
  3. Separamos 'dl' (ad-látere).
  4. Se convierten los números (dígitos) a su cadena hablada.
          No convertir dígitos a cadena hablada.
  5. Se convierten los números romanos a dígitos y se procesan según lo indicado en el punto 4 (excepto 'vi', 'di', 'id', 'mi', 'vid', 'cid' y 'mili', los cuales se tratan como palabras).
          Dejar los números romanos intactos sin silabear.
  6. Colorear:
          Sílaba tónica.
          Diptongos.
          Hiatos.
  7. CORRECCIÓN DEL SILABEADOR: Mediante diversos medios automatizados hemos comprobado la correcta descomposición de más de 550.000 palabras (entradas del DRAE y verbos conjugados). De forma manual, hemos confirmado la correcta descomposición de las 95.948 palabras del DRAE (21ª ed.). NOTA: ver el apartado 3 del punto 9.
  8. AVISO. ERRORES CONOCIDOS:
    1. En las estadísticas se incluyen 'monosílabos' que no son tales, ya que no se comprueba si son sílabas del español o no. E.g.: En 'Mide 18 m.', se incluye 'm' en las estadísticas.
  9. FUTURAS MEJORAS:
    1. En poesías, indicar en cada línea/párrafo el número de sílabas.
    2. Versión infantil del silabeador.
    3. Permitir elegir entre criterio de silabeo (ma-lin-ter-pre-tar) y de separación por componentes (mal-in-ter-pre-tar) en la descomposición (sólo si los dos componentes del compuesto tienen existencia independiente, o si el prefijo sigue funcionando como tal en la lengua moderna).
    4. Reconocer abreviaturas y acrónimos.

OPCIONES DE LA TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA:

  1. La transcripción se fundamenta en la división silábica, por lo que los valores de dicho apartado son relevantes, excepto:
    • Siempre se convierten los números a su cadena hablada.
    • Siempre se detectan los números romanos y se silabean ('mcmxcix' › [mil noβe'θjen̦tos no'βen̦ta i 'nweβe]), excepto 'vi', 'di', 'id', 'mi', 'vid', 'cid' y 'mili', que siempre se toman como palabras (y, consecuentemente, se silabean). Atención: estas sílabas se incluyen en las estadísticas.
  2. Separar las sílabas con el siguiente carácter: (si no se desea separación borrar el contenido).
  3. Señalamos la sílaba tónica (excepto en monosílabos) con una comilla simple delante de la sílaba nuclear ([pa'te]).
          Colocarlo encima de su vocal nuclear ([paté]).
  4. ALÓFONOS: se representan por defecto. Lista (sólo los que son más de uno por fonema. Alfabeto AFI): [a]/[], [e]/[], [i]/[], [o]/[], [u]/[ũ],[b]/[β], [d]/[ð], [g]/[ɣ], [m]/[ɱ]/[]/[]/[n]/[]/[ŋ], [ l ]/[ l ̦]/[ l ̥]/[ ].
          No representar alófonos.
          No representar alófonos de los fonemas vocálicos ([], [], [], [] ni [ũ]) (no elimina semiconsonantes ni semivocales; ver punto 4.4).
          No representar alófonos de los fonemas consonánticos.
    1. Presentamos el alófono [g] cuando /g/ se encuentra tras pausa, consonante nasal o lateral (/l/).
            Representar el alófono [g] sólo cuando /g/ se encuentra tras pausa o consonante nasal (Quilis, pág. 47).
    2. Variantes alofónicas:
      1. Presentamos los archifonemas /B/, /D/ y /G/ como [b], [d] y [g], respectivamente.
              Representar el archifonema /B/ como [β].
              Representar el archifonema /D/ como [ð].
              Representar el archifonema /G/ como [ɣ].
      2. Presentamos el archifonema /R/ como [r].
              Representar el archifonema /R/ como [].
    3. Consideramos que el fonema /s/ tiene cuatro alófonos ([s], [], [z] y []).
            Sólo usar el alófono [s] (algunos estudiosos consideran que sólo existe un alófono del fonema /s/).
    4. Consideramos que el fonema /r/ tienen un solo alófono [r] (Quilis, pág. 56).
            Representar el alófono [?], fricativa, cuando se encuentre en posición postnuclear (no implementado).
    5. Utilizamos las semiconsonantes /j/ y /w/ ('Suecia' › ['sweθja]) y las semivocales [] y [] ('enjauléis' › [ẽŋxau̯'lei̯s]).
            No utilizar semiconsonantes ('Suecia' › ['sueθia]) ni semivocales ('enjauléis' › [ẽŋxau'leis]).
  5. VARIANTES LINGÜÍSTICAS (EN CONSTRUCCIÓN):
    1. Hablas andaluzas:
            Seseo.
            Ceceo.
    2. Hablas iberoamericanas:
            Seseo.
    3. Yeísmo:
  6. AVISO. ERRORES CONOCIDOS:
    1. La 'y' y la 'u' como conjunciones no se realizan como semivocales o semiconsonantes cuando procede ('carne y pescado' › ['karne i̯ pes'kado ] o 'siete u ocho' › [sje'te wóʧ̑o]).
    2. La u como conjunción no se realiza como [w] ('siete u ocho' › [sje'te wóʧ̑o]).
    3. Las estadísticas no se han comprobado tras la introducción de los alófonos y creemos que pueden no ser fiables.
    4. No todas las palabras con la equis 'mexicana' (transcrita con el sonido de la jota) se transcriben correctamente.
  7. FUTURAS MEJORAS:
    1. Incorporación del seseo y el ceceo.
    2. Propóngalas haciendo uso del formulario al final de esta página.

OPCIONES DE LA TRANSCRIPCIÓN FONOLÓGICA:

  1. La transcripción se fundamenta en la división silábica, por lo que los valores de dicho apartado son relevantes, excepto:
    • Siempre se convierten los números a su cadena hablada.
    • Siempre se detectan los números romanos y se silabean ('mcmxcix' › /miL nobe'θieNtos no'beNta i 'nuebe/), excepto 'vi', 'di', 'id', 'mi', 'vid', 'cid' y 'mili', que siempre se toman como palabras (y, consecuentemente, se silabean). Atención: estas sílabas se incluyen en las estadísticas.
  2. Señalamos la sílaba tónica (excepto en monosílabos) con una comilla simple delante de la sílaba nuclear (/pa'te/).
          Colocarlo con una tilde encima de su vocal nuclear (/paté/).
  3. Utilizamos los archifonemas /B/, /D/, /G/, /N/, /L/ y /R/ (la realización de los archifonemas labial /B/, dental /D/ y velar /G/ no dependen del contexto fónico, sino de preferencias individuales y sociales).
          No utilizar el archifonema /B/.
          No utilizar el archifonema /D/.
          No utilizar el archifonema /G/.
          No utilizar el archifonema /N/.
          No utilizar el archifonema /L/.
          No utilizar el archifonema /R/.
  4. Unimos palabras cuyas última y primera sílabas se unen fonológicamente (E.g.: 'con unión' › /kon_u'njoN/). EN CONSTRUCCIÓN. No es todavía del todo preciso.
          Utilizar el siguiente carácter: (guión bajo, por defecto). Nota: También puede borrar el carácter, para unir completamente, o insertar un espacio, para simular un espacio (si no se desea unión), pero eliminando un eventual archifonema en la palabra anterior ('sin unir' › /sin u'niR/).
          No unir ('sin unir' › /siN uniR/). No elimina el archifonema.
  5. Transcribimos las letras jota y ge al final de sílaba como el archifonema /G/.
          Transcribir sólo la ge como el archifonema /G/ y la jota como /x/.
  6. Transcribimos la x al final de sílaba como /ks/ ('fax' › /faks/).
          Transcribir como /Gs/ o /gs/ ('fax' › /faGs/ o /fags/), según se permita utilizar el archifonema /G/ o no.
  7. Transcribimos la uve doble (w) como /gw/ (whisky › /'gwiski/, como 'güiski'; wolframio › /gwol'framjo/, como *'guolframio'). Excepto en 'swástica' (única palabra), en la que transcribimos /esbástika/.
          Transcribir siempre como /b/ (wolframio › /bol'framjo/, como *'bolframio'; pero whisky › /'biski/, como *'biski').
  8. Distinguimos entre 'y' y 'll'.
          No distinguir (yeísmo).
  9. AVISO. ERRORES CONOCIDOS:
    1. No todas las palabras con la equis 'mexicana' (transcrita con el sonido de la jota) se transcriben correctamente.
  10. FUTURAS MEJORAS:
    1. Incorporación del seseo y el ceceo.
    2. Propóngalas haciendo uso del formulario al final de esta página.

¿QUIERE MÁS OPCIONES?

Pídalas, utilizando el formulario siguiente:

     
 

COMENTARIOS, AVISO DE ERRORES, SUGERENCIAS... 

 
 
Ayúdeme a mejorar esta herramienta con sus comentarios:

 
 


 
  Si desea una respuesta, no olvide indicar su dirección de correo-e.
Si informa de un error, especifique claramente la forma de reproducirlo.
 
     

Visitas:
 

    





Res Publica
e
Páginas Personales de Jerónimo Armario

Comentarios (e-mail): res_publicae@hotmail.com
Última Actualización: 23/3/2008
Copyright Jerónimo Armario 2003-2008